2011. szeptember 25., vasárnap

Ray Bradbury - Gonosz lélek közeleg

Ray Bradbury - Gonosz lélek közeleg

Ray Bradbury - Something Wicked This Way Comes
Eredeti megjelenés: 1962
Magyar kiadás: Európa Könyvkiadó, 2002
Hossz: 302 oldal
Műfaj: horror, fantasy, szépirodalom
Fordította: Pék Zoltán

Tartalom:
Jim és Will kiskamaszok, akik nagyon szeretnének már felnőni. Egy nap vándorcirkusz érkezik a városukba, szörnyszülöttekkel és fantasztikus mutatványokkal: az öreg tanárnő a Tükörlabirintusban megpillantja kislánykori önmagát, a villámhárító-ügynököt megigézi a világ leggyönyörűbb asszonya, a fiúk pedig kilesik a nagy titkot – a cirkusz körhintája hátramenetben fiatalít, előre pedig öregít. Ám Will apja, az emberkerülő könyvtári gondnok régi újságokból rájön, hogy a cirkusz nem közönséges társulat: harminc-ötven évenként visszajár hozzájuk, hiszen az emberek a körhintán megifjodhatnak, a cirkuszosokat pedig éppen az ő félelmeik és fájdalmaik éltetik, hiszen mindenki fél valamitől. A felismerés elkésik: a cirkusz megfogja és akarat nélküli bábokká teszi a fiúkat. Will apjának ki kell lépnie remetei magányából, hogy megmentse a gyerekeket, de a rémálom rá is kiterjeszti gonosz hatását. A lidércnyomás véget ér ugyan, ám a tapasztalatot nem lehet meg nem történtté tenni. Jim és Will nem lett felnőtt, de a régi gyermekkornak mindörökre vége. Ray Bradbury a mélységesen emberi sci-fi klasszikusa, a Marsbéli krónikák és a Fahrenheit 451 halhatatlan írója. Leghíresebb és legnépszerűbb művei közé tartozik a Gonosz lélek közeleg, amely hamisítatlan amerikai álom a felnőtté válásról, a gyermeki mesevilág felől közelítve.



Szeretem azokat a könyveket/filmeket, amikben gyerekek a főszereplők. Szerintem egy írónak igazi kihívást jelenthet, ha egy gyerek szemszögéből kell bemutatni a dolgokat, hiszen a gyerekek szemében úgy is minden olyan fura, ami a felnőttek világában van, nem kell ahhoz semmi természetfeletti. Bradbury - természetesen - simán veszi ezt az akadályt, és úgy tudja bemutatni a két fiút és életüket a lepukkant kisvárosban, amit egyszerűen élmény olvasni. A regény egyáltalán nem hosszú, a cselekmény végig követhető, viszont két-három óra alatt elolvasni szinte vétek. Olyan nyelvezete van, olyan furcsa-felkavaró szóösszetételeket használ, ami felett kár lenne átsiklani, vagy nem mélázni el fölötte 1-2 pillanatot, aztán csettintve továbbolvasni - ez igen! Mestermunka - a szépirodalom jelzőt tőlem (a klasszikusak természetesen kivételek) az ilyen regények fogják megkapni, melyek stílusuktól függetlenül lebilincselhetnek bárkit, aki véletlenül beléjük botlik!

Természetesen ennél a regénynél nincs szó vérben tapicskolásról, ez a történet nem a gyomorra kíván hatni, hanem a lelkünkre, az érzéseinkre, és hirtelen már nem is a fiúkért aggódunk, hanem saját magunkért, halhatatlan lelkünkért, hiszen néha - esetleg a lélek éjfelén 03:00 - mindenki érzi, amit Shakespeare fogalmazott meg a Machbeth-ben: 

"Bal hüvelykem bizsereg
Gonosz lélek közeleg" 

Ahogy írtam, a nyelvezet ZSENIÁLIS, a karakterek és a történet MESÉS - szó szerint! Már másodszor olvastam el, de nem hiszem, hogy utoljára.

Megnéztem a könyvből készült filmet is a napokban. Ahhoz képest, 1983-ban készült, a trükkök egész vállalhatóak benne, a színészek (Mr. Dark, Mr. Halloway) jók, de az egésznek semmi értelme nem volt a könyv után. Nagyon sok rész ki volt hagyva, de nem úgy, hogy nem fért volna bele és ki kellett vágni, hanem kihagyták az egész lényegét, a harcot a vidámparkosokkal. Kerülje el mindenki nyugodt szívvel.

Értékelés: 10/10

Orson Scott Card - A rézbőrű próféta

Orson Scott Card - A rézbőrű próféta
(Teremtő Alvin meséi 02.) 

Orson Scott Card - Red Prophet
(The Tales Of Alvin Maker 02.)
Eredeti megjelenés: 1988
Magyar kiadás: Kalandor Könyvkiadó, 2003
Hossz: 338 oldal
Műfaj: fantasy, alternatív-történelem, szépirodalom
Fordította: Horváth Norbert

Tartalom:
Alvin Miller története különleges utazással folytatódik. Kovácsinasnak készül abba a faluba, ahol annak idején megszületett, de bátyjával együtt indiánok fogságába kerül. A legendás indián nagyfőnök, Te-Kumsza menti meg, és kezdetét veszi egy gyilkos iramú, sorsdöntő utazás, hogy gátat vethessenek egy népirtásnak, s az azt kitervelő, különlegesen aljas ember kormányzóvá válásának. Te-Kumsza és testvére, a félszemű igehirdető célja azonos, az egyik azonban a békében és elkülönülésben, a másik a haragban és a pusztításban látja népe túlélésének zálogát. Alvin, kinek fogságba esése indítja el a véres események sorát, hol egyik, hol másik testvér oldalán harcol a tömegmészárlás megelőzéséért.



A sorozat második része meglepetésemre nem az első könyv történetének folytatása, hanem visszaugrunk az időben, és Lolla-Wossiky, az első rész indián szereplőjének szemszögéből újra végigmegyünk az első rész eseményein. Ez a könyv felét "elveszi", de ezt nem problémaként említem meg, hiszen érdekes, fontos és új szereplőket mutat be közben az író, szóval a történet azért gördül tovább - a fejkapkodós történések igazából nem annyira jellemzőek erre a sorozatra.

A könyv második felében már a konfliktus - rézbőrűek-fehérek - kibontásán van a hangsúly, amit a szerző a tőle már megszokott hangvételben tesz meg. A szinte népmesei előadásmód teszi még mindig a könyvet a legjobbakkal egy szintre.

Ebben viszont már voltak olyan részek, amik annyira nem tetszettek. Legfontosabb, a kanadai-franciás fejezetek, amik szinte egy az egyben kimaradhattak volna, hatásuk az eseményekre nem volt semmi (annyi, hogy ott laktak épp ahol, ezért meg kellett említeni őket) - Napóleon Bonaparte szerepeltetése viszont nagyon nagy húzás, mint ahogyan a többi igazi történelmi személyé szintén.
Problémám volt még, hogy ezt a szép kis történetet, amit az előző részben oly élvezetes volt olvasni az egyén harcáról, a tömegek, a közösség harcáról szóló epikus történetté nagyította fel. Nincs ezzel semmi probléma, csak meglepő volt, hogy a Miller család (esetleg a falu) kisebb nagyobb problémái helyett népirtásról fogok olvasni ebben a részben.

Az indián "mágia", a természettel való összeolvadás és a gondolkodásuk bemutatása viszont a könyv legjobb részei közé tartoztak, természetesen Alvin sztori-szála mellett.

Kíváncsi vagyok, hogy a következő részben ezt a konfliktust bontja-e ki jobban az író, vagy visszatér az első részben bemutatotthoz (Alvin-Pusztító), amivel szinte nem is törődött ebben a részben.

A végén a szövőszékes rész, mint az Alvin-univerzum elmélyítése, bemutatása, váratlan és nagyon jól működő rész volt.

Értékelés: 7/10

2011. szeptember 21., szerda

Orson Scott Card - A hetedik fiú

Orson Scott Card - A hetedik fiú
(Teremtő Alvin meséi 01.)

Orson Scott Card - Seventh Son
(The Tales Of Alvin Maker 01.)
Eredeti megjelenés: 1987
Magyar kiadás: Kalandor Könyvkiadó, 2002
Hossz: 283 oldal
Műfaj: fantasy, alternatív-történelem, szépirodalom
Fordította: Horváth Norbert

Tartalom:
Alvin Miller reménykedve, de szívében félelemmel várja gyermeke születésének napját. Tudja, hogy egy hetedik fiú hetedik fiának lenni különleges hatalmat jelent, de azt is tudja, hogy egy ilyen varázslatos gyermeknek az ellenségei is nagy hatalmúak, s nem téved: a fia csak úgy születhet meg, hogy bátyja életét áldozza érte és anyjukért. A kis Alvin úgy nő fel az Amerika nyugati tóvidékét elözönlő telepesek körében, hogy örökös veszélyben az élete. Ördögi ellenfele addig akarja elpusztítani, amíg a fiú rá nem ébred mágikus erejére. Alvint azonban szüleinek, öt bátyjának, és cserfes, de szerető nővéreinek szakadatlan figyelme kíséri mindenhová. Kilenc éves, amikor megérkezik közéjük egy profetikus vándor, a fiú életére törő hatalom pedig nyíltan is támadásba lendül… Teremtő Alvin története egy olyan XVIII. századi, alternatív Amerikában játszódik, ahol a folklór valóság: a ráolvasás, bűbáj, hexák és igézések a telepesek mindennapi életének részei. Angliában elmaradt a hosszú életű Cromwell után a restauráció, és a száműzött Stuartok Amerika déli, rabszolgatartó tartományaiba menekültek, a keleti parton tarka nemzetiségi kolóniák és az autonóm indián állam terül el, az északi részen a fundamentalista Zarándokok, még följebb az alattomos francia gyarmatok terjeszkednek, George Washingtont pedig röviddel azután, hogy megtagadta a harcot Jefferson szedett-vedett seregei ellen, lefejezték, így aztán sosem lett elnök. Ebben az Amerikában az öreg Ben Franklin, a szóbeszéd szerint, kora nagy varázslója.



Szerettem régen Orson Scott Card Végjáték sorozatát (lassan el is kezdem talán újra olvasni őket), de a Teremtő Alvin sorozat valahogy kimaradt az életemből (igazából könyvesboltban nem is találkoztam velük lent vidéken :S ). A kritikákat olvasgatva viszont régóta érlelődött bennem, hogy pótolom a mulasztásomat.

A könyv tartalmáról nem is írnék semmit, az fent elég jól össze van foglalva, a lényeg, hogy szeretem az ilyen típusú könyveket, amelyek ilyen egyszerű, mégis zseniális ötletből íródtak. O.S.C. pedig nagyon simán van olyan jó író (most nem nézem meg, hány Hugo és Nebula valamint más díjak nyertese, de soknak), hogy ne csak kitalálni tudja ezt a világot, hanem HIHETŐEN élettel megtölteni is.

A telepesek életét bemutató részek, a gyerekek szemén/gondolatain keresztül bemutatott részek lenyűgözően szórakoztatóak. Sok könyv van, aminek a nyelvezete szép, van pár, amiben nagy bölcsességeket fogalmaz meg az írója, rengeteg, amit könnyeden, gyorsan lehet olvasni, de ebben ezek mind annyira együtt vannak, hogy igazi ÉLMÉNY elmerülni ebben a világban, és kívülállóként figyelni a jó és gonosz, a "normális" és a vajákos-temészetfeletti világnézet összecsapását. Az író nyelvezete briliáns, humora sziporkázóan ötletes, a szereplők szócsatái élvezetesek. Erről a könyvről csak áradozni lehet.

Két hibája van csak. Rövid, és könnyen rámondható, hogy nem történik benne semmi. Ez így persze nem igaz, de iszonyatos összecsapások, küzdelmek, vérengzések tényleg nincsenek benne, de persze nem is hiányoznak sehonnan.

Amennyiben valaki azért nem kezdené el, mert fél, hogy mivel O.S.C. mormon prédikátor, és könyvei olyanok, mint a példabeszédek, nyugodtan kezdjen neki, nem fogja a szemét kiverni a vallásos mondandó, sőt még a "normális" emberek és a "gonosz" vajákosok közötti ellentétben sem áll a vallásos "normális"-ok pártjára, hanem megmarad mesélőnek, méghozzá az egyik legjobbnak!

Mindenkinek ajánlott, sőt!
Szerencsére van még pár rész hátra belőle! 

Értékelés: 9/10

Joe Abercrombie - Miután felkötötték őket

Joe Abercrombie - Miután felkötötték őket
(Az Első Törvény 02.)

Joe Abercrombie - Before They Are Hanged
(The First Law 02.)  
Eredeti megjelenés: 2007
Magyar kiadás: Könyvmolyképző Kiadó, 2011
Hossz: 664 oldal
Műfaj: dark-fantasy
Fordította: Kamper Gergely

Tartalom:
Hogyan védjünk meg egy az ellenségtől körülvett, árulóktól hemzsegő várost, ha szövetségeseinkben sem bízhatunk, elődünk pedig nyom nélkül eltűnt? Ennyi éppen elég is hozzá, hogy egy kínvallatónak menekülni támadjon kedve - pedig bot nélkül még járni sem tud -, csakhogy Glokta inkvizítornak válaszokra van szüksége, mielőtt a gurkhuliak a kapukon dörömbölnek.
Az északföldiek átlépték Angland határait, és tűz meg pusztulás terjed a nyomukban a fagyott vidéken. Ladisla koronaherceg dolga az lenne, hogy elkergesse őket, és dicsőséget szerezzen magának. Csak egy probléma akad: a világ legrosszabbul felfegyverzett, legképzetlenebb és legtehetségtelenebbül irányított seregét kell vezetnie.
Bayaz, az Első Mágus, merész kalandorok csapatát vezeti a múlt romjain keresztül. A délvidék leggyűlöltebb nője, Északföld legrettegettebb férfija és az Unió legönzőbb fiúja különös útitársak bár, de ha nem gyűlölik egymást annyira, félelmetes csapat válhat belőlük.
Ősi titkokra derül fény. Véres csatákat nyernek meg és vesztenek el. Halálos ellenfeleknek bocsátanak meg - de csak miután felkötötték őket.



A szenzációs első rész után nem volt kétséges, hogy a folytatásnak is azonnal nekiugorjak. Szerencsére a könyv külseje és belseje is hasonló maradt az eredetihez, ezért nem csak a könyvespolcon mutat jól együtt a két könyv, hanem stílusbeli törést sem fedezhetünk fel közöttük. Látszik, hogy az író szinte egyszerre írta meg az egész trilógiát, nem pihent a részek között évekig, mint oly sokan mások. :)

A történet ott folytatódik pont, ahol az első rész véget ért, nincs váratlan, nagy ugrás a két könyv között. Az új szereplők szintén zseniálisak, a régiek pedig hozzák a karakterüket továbbra is. A cselekmény őrületes sebességgel pörög, ha lehet, akciódúsabb, mint az első rész volt. A párbeszédek is élvezetesek maradtak és hát Glokta... ő is szenzációs.Személy szerint én nem élvezem annyira, mikor arról olvasok, hogy hogyan suhognak a kardok a csatában, ki merre és miért fut, úgyhogy ebben a könyvben is a csatajeleneteket kedveltem a legkevésbé (de azért jók voltak azkok is), viszont nagyon jól volt ábrázolva a "berzerker" mód, amibe Logan néha belépett, valamint ha már harc, akkor ostrom legyen, és szerencsére az ostrom rész is nagyon el volt találva.

Kicsit sokat vánszorogtak a hőseink a sivatagban és az északi kalandozókról pedig többet olvastam volna, de ezek csak finomságok, és persze biztosan sokan nem is értenének velem egyet (sok mindenben), szóval ez csak az én nyűgöm.

A penge maga frissességével, váratlanságával nagyon nagyot ütött, itt pedig már joggal várhattuk, hogy a folytatásban is azt kapjuk, amit meg is kapunk hiánytalanul, de ez már nem a derült égből érkezik a semmiből, hanem már jó előre rákészülhetünk.

Akiknek tetszett az első rész, azoknak nem kell ajánlani, akik meg nem olvasták az elsőt, azok meg azzal kezdjék! - Most!! :P

Értékelés: 9/10

Joe Abercrombie - A penge maga

Joe Abercrombie - A penge maga
(Az Első Törvény 01.) 

Joe Abercrombie - The Blade Itself
(The First Law 01.)  
Eredeti megjelenés: 2006
Magyar kiadás: Könyvmolyképző Kiadó, 2010
Hossz: 632 oldal
Műfaj: dark-fantasy
Fordította: Kamper Gergely

Tartalom:
Kilencujjú Logennek, a hírhedt barbárnak végül elfogyott a szerencséje. A kelleténél eggyel több viszályba keveredett bele, és hamarosan halott barbár válik belőle. Nem marad utána semmi, csak vacak dalok és halott barátok.
Jezal dan Luthar, az önzőség szobra nem vágyik veszélyes kalandokra, legföljebb a vívópáston szeretne dicsőséget kivívni magának. Csakhogy kitörni készül a háború, és a fagyos észak csatamezőin sokkal véresebb szabályok szerint küzdenek.
Glokta inkvizítor, a nyomorékból lett kínvallató semmit sem szeretne jobban, mint hogy koporsóban lássa hazatérni Jezalt. Persze ő mindenkit gyűlöl. Aki az árulást próbálván száműzni az Unióból, egymás után hallgatja a vallomásokat, annak aligha marad ideje barátságokat kötni - ráadásul a holttestek mutatta legfrissebb nyom talán egyenesen az állam rothadó szívébe vezet... Már ha elég ideig életben marad, hogy követhesse...


Magyarországi megjelenése előtt már hallottam a szerző munkáiról, és csak elismerő jelzőkkel illette mindenki, ezért egy másodpercig sem volt kérdés, hogy beszerezzem-e aznap, mikor kijött. Főleg, miután megláttam, hogy milyen minőségű a könyv (kívűlről). Minden könyvnek ilyen szép külalakkal kellene kijönni, mint ahogy a Könyvmolyképző Kiadó jelenteti meg a könyveit (meg persze azért más kiadók is adnak a minőségre: Európa, Cartaphilus, stb.), de ez a könyv azonnal elvarázsolt.

De nézzük mi van belül! Az első fejezet (vagy a prológus, már nem emlékszem) nem tetszett, de csak azért, mert a beharangozókból, előzetes posztokból arra számítottam, hogy... nem is tudom mire, de aztán jött az Inkvizíció és az egész könyvet elvitte a hátán. Mindenkit imádtam benne, még a k.cs.g főinkvizítort is, meg a bájgúnár kardforgatókat, a praktikálisokat (hát azokon kész voltam) és persze Glokta inkvizítort, akinél jobb karaktert nem írt senki még, aki ennyire emlékezetes maradt volna számomra. (David Gemmell, David Cook, G. R. R. Martin, Steven Erikson írt hasonlóan karakteres szereplőket azért.) Az északi harcosok csapata is azonnal megkedvelhető - bár tutira nem akarsz hozzájuk tartozni!!! :D

Itt nincsenek hősök, nincsenek jó lovagok, csak gonoszok vannak és "szürke" emberek, saját kis ambícióikkal. Frissítő volt volt egy ilyen könyvet olvasni, messze az átlag felhozatal fölé emelkedik.
A történet sodró, olvastatja magát - sziporkázó párbeszédek (na, ez van a fülszövegen is, de tényleg azok!), feszes jelenetek váltogatják egymást. Épp annyi leíró résszel, hogy ne legyen unalmas, lassú a könyv, de azért a háttérben történő dolgokról is értsünk meg mindent, amit az író meg szeretett volna értetni velünk.

A nyelvezet élvezetes, teli káromkodással (nem ezért élvezetes, de nagyon örülök, hogy az előzetes rémhírek szerint a magyar kiadásból végülis nem kerültek ki a trágár részek), a fordítás remek. A fülszövegben lévő ajánlókkal teljesen egyet értek, itt most nincs semmi csúsztatás, nem azért vannak ott, hogy több fogyjon a könyvből (vagyis de, csak most igazak) :)

Nagyon nagy élmény volt olvasni, igazi keményvonalas fantasy! Gondolom a káromkodások miatt kapta meg a csak felnőtteknek pecsétet, mert egyébként nincs benne más, ami miatt ne lehetne akár általános iskolában is olvasni (esetleg Glokta szarkasztikus humora nehezebben érthető).

Azóta kijött a 2. rész is, már a 3-at várom tűkön ülve, valamint nagyon remélem kedves kiadó, hogy JÖN A SZERZŐ TÖBBI KÖNYVE IS UGYE???? :D


Értékelés: 9/10

C. S. Goto - A háború hajnala

C. S. Goto - A háború hajnala
(Dawn Of War 01.)

Cassern Sebastian Goto - Dawn Of War
(Dawn Of War 01.)  
Eredeti megjelenés: 2004
Magyar kiadás: Szukits Könyvkiadó, 2008
Hossz: 339 oldal
Műfaj: sci-fi, akció
Fordította: Oszlánszky Zsolt

Tartalom:

A Dawn of War nevű PC-s játék alapján született trilógia első kötetében Gabriel Angelosz, a Vérholló űrgárdista rend kapitánya nehéz feladatot kap: a Tartarosz nevű, hányatott sorsú bolygót kell megvédenie a Császár ellenségeitől. Véráztatta csatamezőkön kell átvezetnie harcosait, megküzdve orkokkal, eldákkal és a káosz erőivel, valamint egy ősi, sötét hatalommal, hogy végül nyomára jusson a Tartarosz rettentő titkának...




Bajban vagyok ezzel a könyvvel, hiszen a sok sok kitalált világ közül az egyik legnagyobb kedvencem a Warhammer univerzum. Nehéz úgy írni egy benne játszódó könyvről, hogy ne legyek elfogult.

Bő három éve halogattam a trilógia elolvasását, annyi rosszat hallottam róla olyanoktól, akik egyébként szintén kedvelik az ebben a világban játszódó könyveket, esetleg maguk is játszanak a Warhammer-univerzumban játszódó játékokkal, legyen az számítógépes (ami alapján például ez a sorozat is íródott), vagy táblás változataival, mint jómagam. Nem tartom magam szőrszálhasogató típusnak, aki mindenben direkt a hibákat keresi, de itt sajnos nem erről van szó. Lássuk.

A könyv majdnem első fele nagyjából minősíthetetlen volt. Többször majdnem szó szerint bealudtam rajta, pedig egyébként a 339 oldalból 320-on harcolnak, de lehet, hogy ez volt az egyik bajom pont. Szinte semmi nem történik az egész könyvben, ami lassítaná a történet folyását. Minden oldalon csata, csata, véré, vér, vér, ordítozás, halál. Ez persze kell egy Warhammer könyvbe, ezzel nincs is baj, de míg például a Gaunt Szellemei sorozatban Dan Abnett ezt meg tudta oldani, hogy élvezetes legyen (persze ismerek olyat, akinek azok a könyvek sem jöttek be), addig itt ez nem sikerült sajnos. Nincs a könyvben olyan karakter, akivel azonosulni tudnánk, megkedvelhetnénk, egyszerűen túl egysíkú a jellemábrázolás. Karakterfejlődés persze szóba sem jön (kivéve, ha ideszámítjuk a káosz rontását).

Tobzódhatunk viszont a galaxis majd minden jelentős fajában. Itt vannak ugye az emberek, akik nagyon hősiesek, mindent a Császárért és az elvekért (meg a Birodalmi Osztag, akik egyszerűen gyávák). Az orkok, akik nem akarnak semmit, csak harcolni, mégis az egész könyvben semmit nem érnek el egyáltalán, csak csaponganak erre-arra, szerintem ők sem tudják, mit keresnek a Tartaroszon. A káosz hívők szintén jelen vannak persze, de közülük sem emelkedik ki senki semmivel, persze a boszorkánymester igen a hatalmával, de ő is egysíkú karakter. A negyedik frakció, az eldák azok, akik megmentik számomra az egész könyvet, mert róluk, a hátterükről, a Biel-Tan mestervilágról legalább pár izgalmas(abb) részletet megtudhat a lelkes érdeklődő.

A fordításról: minek kell lefordítani a járművek és az egységek neveit magyarra? De most komolyan. Mennyivel jobb a Pengehátú nevű tank, mint a Razorback, vagy a Forgószél "katyusa", mint a Whirlwind? De ha már egyszer lefordítják, akkor ne legyen már a Dreadnought "lépegetőből" Titán!!!, ami egy szintén létező egységtípus az univerzumban, de nem egy kategória a kettő. Kb., mintha a mezőőrt Birodalmi Rohamosztagosnak (Star Wars) fordítanák le. A Dreadnought kb. 2x-3x akkora mint az Adeptus Astartes űrgárdistája, míg a Titan-nak a fegyvercsövének a kerülete akár 30 méter! is lehet. Na, ennyit a szívózásról, de ez nagy hiba! A másik nem olyan nagy, inkább csak bosszantó. Az orkok "tájszólása". Tudom, hogy az orkok így beszélnek a játékban, de ami angolul jól hangzik (pld.: You'ze da boss), az magyarul nem biztos, vagy nem így hangzik jól (lövőskaccok - shoota boyz, ütőskaccok - slugga boyz, harrckoccsi - wartukk, stb.). A "mérnork" az mondjuk tetszett! :D

A könyv felétől azért elragadja annyira az embert a vérszomj történet, hogy néhol már majdnem élvezni is lehet a sztorit. Persze szinte mondat közben van vége a regénynek, szóval túl kell még lenni a 2. és a 3. részen is, hogy kerek? történetet kapjunk végül.

Értékelés: 3/10

2011. szeptember 20., kedd

Peter Straub - Ghost Story

Peter Straub - Ghost Story


Peter Straub - Ghost Story
Eredeti megjelenés: 1979
Magyar kiadás: Alexandra, 1996
Hossz: 521 oldal
Műfaj: horror
Fordította: Cserna György

Tartalom:
Mindenki félt már életében. Mindenki átélte már, hogy milyen az, ha egy jeges kéz markol a szívébe, felrántja a hajánál fogva, a vére pedig iszonyatos tempóval áramlik a testében. Mindenki fél. De senki nem fél annyira, mint Milburn városka borzalmas eseményektől sújtott lakói. Egy természetfeletti erő okozza mindezt, mely egy bűnt akar megtorolni. A sötétség gonosz szívében ítélet született, melynek neve: GHOST STORY!

Ez egy nagyon gagyi, értelmetlen tartalom ismertető, de hát ez van, ez van a könyv hátulján. :(

2011. szeptember 19., hétfő

Peter Straub - Koko I-II.


Peter Straub - Koko I-II.
(Blue Rose Trilógia 01.)

Peter Straub - Koko
(Blue Rose Trilogy 01.)  
Eredeti megjelenés: 1988
Magyar kiadás: Alexandra, 1988
Hossz: 762 oldal
Műfaj: horror, thriller
Fordította: Babits Péter

Tartalom:
Csak négyen tudták, mit is jelent a név.
Vietnami veteránok. Egy orvos. Egy ügyvéd. Egy hétköznapi melós. Egy író. Annyira különböztek egymástól, amennyire csak lehetséges – mégis, örökké egymáshoz láncolta őket egyetlen közös titok. És most valamennyien újra összefogtak a kutatásban, mely a Távol-Kelet temetőitől és fényűzésétől New York emberi dzsungelébe vezette őket… egy emberfeletti szellemet hajszolva, mely a rémálomba illő múltból emelkedett felszínre, hogy gyilkoljon és gyilkoljon és gyilkoljon…
Komplex szövésű mese, érzékletesen ábrázolt gonosz… Vérbeli horror! Igazi telitalálat… A KOKO magával ragadja olvasóját, és el sem ereszti!


Nagyon röviden - ebbe aztán jól beleszaladtam, mint Koko áldozatai a pengéjébe. Az első fordulatnál kitaláltam az egész könyv poénját, ezért cirka 700 oldalt töltöttem el káromkodva, hogy a béna szereplők jöjjenek már rá arra az egészen egyértelmű következtetésre, amit kb. mindenki kitalált volna az elején, nem csak én. Ezért, mikor elértünk a nagy csattanóhoz, a nagy fordulathoz, csak megkönnyebbülést éreztem, hogy innen talán még lesz valami meglepő a könyvben végre (azt nem árulom el, hogy volt-e! :P)

Nem ez volt azonban az egyetlen gondom a könyvvel. Olvasás közben jöttem rá, hogy mennyire nem tetszik, hogy az író először bejelenti, hogy mi történt, aztán visszaemlékezésekkel 100 oldalon keresztül elmeséli, hogy hogyan. Ez a fajta felépítésű könyv/film nem jön be nekem, mert úgy érzem, nincs miért izgulni, és ezzel a lényegtől foszt meg a szerző. Azonkívül, a Koko cselekménye nem annyira bonyolult, vagy épp szerteágazó, ami indokolná a majd 800 oldalas terjedelmet. Fele ennyi oldalon keresztül talán még valami feszültséget is sikerült volna teremteni benne, így tömény unalom volt számomra szinte az egész.

A szereplőkkel is meggyűlt a bajom, ugyanis 1-2-n kívül szinte semmilyenek voltak, érdektelenek. Nem sikerült megkedvelnem egyiküket sem igazán (akit igen, az persze meghalt). Jó részek is voltak benne azért, a helyszínek leírása, az ott folyó élet ecsetelése nagyon jó volt (az ázsiai és az amerikai részeknél is), abban a stílusban szívesebben olvastam volna többet is még.

A fordítás is hagy maga után némi kivetnivalót, olvasás közben a gyanús részeket összevetettem az angol verzióval, és sajnos látszott, hogy jó néhány szót - főleg káromkodásokat és hangulatkeltő szavakat - egyszerűen kihagytak a magyar kiadásból, szóval lehetséges, hogy aki teheti, jobban jár, ha eredeti nyelven olvassa el (persze ez nagyjából minden könyvre igaz, de ennél különösen).

Könyvet persze abba nem hagyunk, de hogy a második és a harmadik részét is elolvasom-e a sorozatnak, az igencsak kérdéses.

Értékelés: 3/10

2011. szeptember 17., szombat

Henry James - A csavar fordul egyet


Henry James - A csavar fordul egyet

Henry James - The Turn Of The Screw
Eredeti megjelenés: 1898
Magyar kiadások: Magyar Helikon 1969, Kriterion Könyvkiadó 1974, VeloPress-P Kiadó 1994, Interpopulart Könyvkiadó 1995
Hossz: 223 oldal, 164 oldal, 159 oldal, 102 oldal
Műfaj: szépirodalom, horror
Fordította: Katona Tamás

Tartalom:
A világirodalom kisregényeinek egyik gyöngyszeme, Henry James utolérhetetlenül izgalmas, homályos misztikumba ágyazott remekműve.

A történet egy nevelőnőről szól, akivel különös dolgok esnek meg egy vidéki kastélyban, ahol két gyermekre vigyáz. A nevelőnő velejéig romlott kísértetekkel találkozik, s nemsokára sejteni kezdi, a fiút már meg is szállta a gonosz...



Henry James 1843. és 1916. között élt. Amerikai születésű író, ám élete egy jelentős részét Nagy-Britanniában töltötte. Nem véletlen tehát, hogy művei közül sokban az Amerikából Angliába és viszont áttelepült emberek életéről mesélt. Nem politikai, vagy egyéb okból távozókról van azonban itt szó, hanem lányokról, kiknek apja gazdag gyáros, és a tengerentúlra érkeznek, hogy a családi vagyon mellé a rangot házassággal biztosítsák. Vagy éppen a másik oldal, amikor az elszegényedett nemesek keresik boldogulásukat és ezzel együtt boldogságukat. Nem ennyire pesszimista azonban a kép, hiszen James nagy elnézéssel kezeli női hőseit.

Az írót a lélektani regény egyik atyjaként tartja számon az irodalomtörténet. Ennél fogva műveiben kiemelkedő szerepe van a lélekábrázolásnak, és így a hangsúly nem a pergő cselekményre, inkább a szereplők indítékainak boncolgatására, a belső folyamatok mélyreható vizsgálatára helyeződik. Ezzel együtt jár természetesen a társadalmi rend bemutatása, hiszen ez adja a legmeghatározóbb hátteret minden cselekményhez. A közösség törvényei is nagyban meghatározzák ugyanis az egyén cselekvési területét, és ez abban a korban igen komoly korlátozásokat is jelenthetett.

Regényei nagy hatást tettek már a kor közönségére is, de ma is ugyanolyan frissek és élvezhetőek, mint 100 évvel ezelőtt. Nem véletlen, hogy az 1947-es első feldolgozás óta már 33 film készült műveiből, van olyan írása, melyet többször is megfilmesítettek. (Leggyakrabban a Csavar fordul egyet című regény került a vászonra, 7 film is készült belőle.)

A könyvnek nagy reményekkel vágtam neki, miután az egyik kedvenc íróm (Stephen King) a kedvenc horrortörténetei közé sorolta az egyik írásában, és mivel elég rövid kis könyv volt, át is rágtam magam rajta gyorsan. A történet egy kissé sablonos kísértet sztori, ami egy gótikus kastélyban játszódik, és még ma is megállja a helyét, bár több mint száz évvel ezelőtt azért gyaníthatóan jobban ütött, mint mostanában. Az író stílusával semmi probléma nincs, de a cselekmény nagyon lassan bontakozik csak ki. Hiába rövid a könyv, szinte az egészben nem történik semmi. De az viszont élvezetesen van megírva.

Akik nem szeretik a lassan kialakuló, a feszültséget szinte észrevehetetlen lassúsággal adagoló könyveket az csak akkor ne kerülje el, ha van két órája kalandozni ebben a stílusban. A romantikus könyveket kedvelők viszont olvassák nyugodtan, nem azért mert annyira romantikus, de a helyszín ahol játszódik és a szereplők jellemei a klasszikus romantikus regények alakjaira hasonlítanak.
Néhol bizony untam.

Értékelés: 6/10

David Gemmell - Az ezüst íj ura I-II.

David Gemmell - Az ezüst íj ura I-II.
(Trója 01.)

David Gemmell - Lord Of The Silver Bow
(Troy 01.)
Eredeti megjelenés: 2005
Magyar kiadás: Delta Vision 2010
Hossz: 656 oldal
Műfaj: "történelmi" fantasy
Fordította: Sziklai István

Tartalom:
Aranyemberként, de az Ezüst Íj Uraként is ismerik. A dardánok Aineiásznak hívják – a barátainak azonban csak Helikáón. Erős, gyors, bátor, vág az esze; ellenségei gyűlölik, de még trójai szövetségesei is félnek tőle. Mert a lelke mélyén lapuló ádáz szomjúság csak vérrel csillapítható.
A hagyományokra fittyet hányó, a háború művészetében jártas és szen­­vedélyes Andromakhé, Théra papnője, fogadalmat tesz: bár akarata ellenére jegyezték el Hektórral, Trója örökösével, csak azt fogja szeretni, akit a szíve választ, és úgy él, ahogy azt vágyai diktálják.A mükénéi Arguriosz sziklaszilárd eltökéltségű, páratlan harcos, de mint minden mükénéi, ő is a hódításnak és a gyilkolásnak él. Királya, Aga­memnón őt, Helikáón esküdt ellenségét küldi az arany Trója védel­mének kikémlelésére.
Hármuk egymásba fonódó sorsából, a szenvedélyes szerelem és gyűlölet szikráiból hamarosan világot elnyelő tűz lobban fel.
Három élet, amely népek sorsát változtatja meg.
Epikus trójai könyvciklusa sodró lendületű, letehetetlen első kötetében David Gemmell az életteli jellemábrázolást vegyíti a történelmi részletek gazdagságával. Szerelem és gyűlölet, becsvágy és rivalizálás, háború és béke kavarognak e nagyszerű könyv lapjain.

Tartalom (második kötet):
Helikáónt, Dardánia ifjú fejedelmét – akit drámai és csúf gyermekkora kísért –, Andromakhét, a papnőt – akinek zabolátlan lelke és megtörhetetlen függetlensége királyok hatalmát veszélyezteti –, és Argurioszt, a magányosság köpenyébe burkolózó legendás harcost – akit kizárólag a bosszú gondolata vezérel – közös sorsa Trójába veti, az arany és a hősök városába. Az istenek által kedvelt Trójába, ahol a vagyon, a kiváltság és a féktelen kapzsiság kéz a kézben jár, s ahol minden idők legnagyobb tragédiája készül – mert Priamosz király fiainak pusztító rivalizálása darabokra szaggatja a forrongó várost, és falai közt a féltékenység, a megtévesztés, az árulás gyilkos örvénye kavarog.
A mesés falakon túl pedig vérre és kincsekre szomjazó ellenség lesi irigyen Trója gazdagságát, és tör bukására – rettenetes háború közeleg. Elérkezik hát a bátorság és a hűtlenség, a vérontás és a félelem kora.
A hősök kora.

David Gemmell feszes prózája, lendületes cselekményszövése és hús-vér karakterei új életre keltik a trójai háború epikus történéseit, a bátor tettek és ádáz csaták, a becsület és az árulás, az elnyert és az elvesztett szerelmek kortalan drámáját.


Ezt a könyvet azonnal el kellett olvasnom, mikor megjelent. David Gemmell egyike a kedvenc íróimnak, mióta a Legendá-t olvastam tőle. Korosodó, komor, szikár, sokszor hősiesen viselkedő főhősei közel állnak a szívemhez. Nos ebben a regényben sem kellett csalódnom (bár a főhős itt nem korosodik, de ezt azért könnyen meg lehetett bocsátani neki). Bár ez a könyve nem a saját kitalált világain játszódik, hanem az ókóri - természetesen alternatív - Földön, azonban ez nem válik a regény gyenge pontjává. 
A fantasy műfajt különösebben nem kedvelő, de a történelmet szerető olvasók is bepróbálkozhatnak vele. Persze lehet, hogy mindkét tábor csalódott lesz egy kicsit, hiszen az egyiknek a történelmi hűség hiányozhat, a másik tábornak meg a mágia, sárkányok és a többi "megszokott" fantasy elem. De Gemmell stílusa lenyűgöző, könnyedén át fogunk siklani ezek felett a "hibák" felett.
Azért ismerek olyat, aki nem tudott megbarátkozni az író stílusával... de hagy ne minősítsem! :D Viszont miért kellett kettébe vágni ezt a nem is túl méretes regényt (és lóbetűkkel szedni?), valamint hol késik már a folytatás????

Értékelés: 8/10

Brent Weeks - Az árnyak útján

Brent Weeks - Az árnyak útján
(Éjangyal Trilógia 01.)

Brent Weeks - The Way Of Shadows
(Night Angel Trilogy 01.)
Eredeti megjelenés: 2008
Magyar kiadás: Könyvmolyképző Kiadó 2010
Hossz: 670 oldal
Műfaj: dark-fantasy
Fordította: Gazdag Tímea

Tartalom:
A tökéletes gyilkosnak nincsenek barátai csak célpontjai. Egy fehér kígyó puffant az asztalra. Kylarnek alig jutott ideje megállapítani, hogy mi az, mielőtt a kígyó az arca felé csapott volna. Látta a nagyra tátott száját, benne csillogó méregfogakkal. Hátrahőkölt, de túl lassan. Aztán a kígyó eltűnt, Kylar pedig hanyatt esett a székről, de ugyanabban a pillanatban talpra is ugrott. Blint az állatot a feje mögött megmarkolva tartotta a kígyót. A levegőben kapta el, amikor támadott. Tudod, hogy mi ez, Kylar? Fehér áspisvipera. A világ egyik leghalálosabb kígyója volt. Kicsik voltak, ritkán nőttek nagyobbra, mint egy ember alkarja, de akit megharaptak, másodperceken belül meghalt. Nem, ez a kudarc ára.


Ha már a blog megindítást nagy eszesen egy sorozat második részével kezdtem, akkor hagy emlékezzek meg a nyitókötetről is. A szerző teljesen ismeretlen volt a számomra, mikor megláttam ezt a hallatlanul jól kinéző könyvet a boltban és a tartalma elolvasása után azonnal lecsaptam rá. Nem bántam meg, a könyv azonnal magával ragadott, rögtön megkedvelhető/megutálható karakterei, sodró lendülete, jó stílusa és a végig pörgő cselekményszál egy percig nem hagytak unatkozni. Egy nap alatt a végére értem, pedig manapság nem sok regénnyel tudom ezt megtenni, hiszen a munka mellett nem csak olvasni van kevés időm, hanem minden másra is.
Mindenkinek ajánlható nyugodt szívvel, aki nem (csak) romantikus regényeken nőtt fel. Ők inkább kerüljék el! Igazi dark-fantasy.

Értékelés: 9/10

Pontozási rendszer a blogon


Itt van röviden, hogy mit jelentenek az általam adott pontok. Persze a pontozás így is szubjektív marad, de ez van! :)


10 - Tökéletes könyv, többször is élmény lehet végigolvasni, a stílust messziről kerülőknek is nyugodtan ajánlható
9 - Nagyon jó könyv, a saját műfajában szinte tökéletes, fordulatos, jó stílusban megírt, olvasmányos, a stílust messziről szagolgatóknak is ajánlható, akár többször is újraolvasható pár év múlva
8 - Az átlag minőséget jóval felülmúló könyv, kifejezetten kevés gyengébb résszel, jó stílusban megírt és/vagy jó sztorival rendelkezik, pár év múlva újraolvasható
7 - Ez már az árát is megérte, jó könyv, helyenként hullámzó minőségű, de ajánlani lehet nyugodtan olyanoknak, akik a stílust szeretik
6 - Az átlag felhozatalba tartozó könyv, néhol közepesnél azért jobban sikerült szereplőkkel/jelenetekkel, amik esetleg később is emlékezetesek lehetnek.
5 - Nem fogsz magadhoz nyúlni akkor sem, ha kihagyod és akkor sem, ha bevállalod, korrekt iparosmunka
4 - Ha végképp nincs más, ezt azért el lehet olvasni, bár lehet jobban jár az ember, ha tovább keresgél még egy kicsit.
3 - Ez se érte meg a ráfordított időt, se az árát
2 - Nagyon gyenge könyv, teli unalmas, rosszul megírt részekkel, értékelhetetlen stílusban
1 - A borítóját is kár volt megnézni, hát még a tartalmát elolvasni! Mindenkinek lehet ajánlani, akiről úgy gondoljuk, hogy nagyon sok szabadideje van! :)

2011. szeptember 15., csütörtök

Justin Cronin - A szabadulás


Justin Cronin - A szabadulás
(The Passage 01.) 

Justin Cronin - The Passage
(The Passage 01.)
Eredeti megjelenés: 2010.
Magyar kiadás: Cartaphilus Könyvkiadó 2010
Hossz: 840 oldal
Műfaj: poszt-apokaliptikus-horror
Fordította: Baló András Márton, Pék Zoltán

Tartalom:
„Gyorsan történt. Harminckét perc kellett ahhoz, hogy elpusztuljon egy világ, és megszülessen egy másik.”
Rákbeteg feleségének halála után dr. Lear, az özvegy tudós elkezdi kutatni a hosszú élet titkát, a betegségek és az öregedés ellenszerét. A hamarosan a hadsereg felügyelete alá kerülő kísérletsorozat eredményeként azonban a 12 kísérleti alany – minden emberi vonását elvesztve – félelmetes, gyilkos lénnyé alakul át. A kutatás utolsó fázisában a tudósnak szüksége van egy hatéves kislányra is, akit szintén beoltanak a kiszámíthatatlan hatású vírussal. Annak ellenére, hogy a Colorado-hegységbeli kísérleti telepet kommandósok őrzik, a kísérleti alanyok, azaz a „fertőzöttek” kiszabadulnak. Senki és semmi nem állíthatja meg őket, a fertőzés egyre terjed, s mind több ember válik hozzájuk hasonló vérszomjas szörnyeteggé. Egyedül Amy, a hatéves kislány szervezete reagál másképpen a vírusra. A különös, világító lényekké átalakuló fertőzöttek az Egyesült Államok egész területét ellepik: már csak egy emberi közösség marad valahol Kaliforniában, melynek tagjai jól kiépített erődjük és harcosaik segítségével majd’ száz éven át megakadályozzák a fertőzöttek bejutását. A Kolónia lakói elszigetelten élnek a kaliforniai hegyekben, a régi, vírus előtti világot az idősek beszámolóiból vagy a Hosszú Portyákon látott romokból ismerik. Egy nap fura lány jelenik meg a Kolónia kapujában – Amy. Felbukkanása gyökeres változást hoz a Kolónia életében…




Justin Cronin A szabadulás című poszt-apokaliptikus látomása egy ezer évet átfogó trilógia első része. A páratlan reklámkampánnyal beharangozott kötet megjelenését óriási várakozás előzte meg az USA-ban. Ennek megfelelően már a boltokba kerülésének hetében fölkerült a New York Times bestsellerlistájára, ahol egészen a negyedik helyig jutott.
Justin Cronin az Egyesült Államokban, New Englandben született. Második regénye, a Mary and O’Neil két díjat is hozott a szerzőnek, a Pen/Hemingway Awardot és a Stephen Crane Prize-t. Cronin jelenleg irodalmat tanít a Rice Egyetemen. Családjával a Texas állambeli Houstonban él.

„Az Őrség tagjai azt mondták, a hadsereg visszajön, és hoz még gyerekeket meg katonákat, de végül nem jött senki. A buszok és a teherautók elhajtottak, és amikor leszállt a sötétség, bezárták a kapukat, és felgyulladtak a fények, amik úgy világítottak, mintha nappal lenne, a csillagok nem is látszódtak. Micsoda látvány volt! Terrence és én kimentünk, hogy megnézzük, reszketve a hidegtől, és én tudtam, hogy amit mondott, az igaz. Mostantól itt élünk. Ott voltunk, együtt, az Első Éjszaka, amikor a fények kigyulladtak, és a csillagok kihunytak. És az azóta eltelt években, abban a sok-sok évben nem láttam többé a csillagokat egyszer sem.”

„Nem minden évben jelenik meg olyan könyv, mely lenyűgözi a megszállott regényolvasókat, akik valósággal a rabjává válnak, mert a műben olyan kitűnően ötvöződik a remekül kitalált történet és az egyszerű, mégis fenséges szöveg. Az idei évben ez az adomány Justin Cronin A szabadulás című regényében ölt testet. Olvassanak el csak tizenöt oldalt, és meglátják: képtelenek lesznek abbahagyni; olvassanak el újabb tizenöt oldalt, és meglátják: a történet rabul ejti önöket, hajnalig le sem tudják tenni a könyvet. Olyan mű ez, melynek élettelisége a szárnyaló képzelet legnagyobb epikus alkotásaival vetekszik. Mi mást mondhatnék még? Talán csak annyit: olvassák ezt a könyvet, és meglátják, a hétköznapi világ egyszerűen megszűnik létezni.”

Stephen King

Imádom a vastag könyveket, de ez valamiért elborzasztott, mikor megláttam a boltban. De azért megvettem, mert a témája miatt kötelező vétel volt.
Nos nagyon röviden, 2010-ben olvastam sok jó könyvet, de talán ez volt a legjobb közöttük!
Alig várom, hogy kijöjjön a következő része 2012-ben és megtudjam, hogyan folytatódik a szereplők sorsa. Remélem azt is ugyan ilyen igényes formában (és méretben) adja ki a kiadó, mint ezt a kötetet.
Ezt a könyvet mindenkinek ajánlom, kivéve, akit riaszt a sok vér és erőszak, ami a könyvben szerepel (de sosem öncélúan).
Zseniális!
A könyv filmjogai eladva a Fox 2000 filmstúdiónak, rendező Matt Reeves, a producer Ridley Scott! 

Értékelés: 10/10

Könyves akciók!

A Cartaphilus Könyvkiadó köteteire péntekig 40-70%-os árengedmény van az Alexandrában! (Jellemzően 40%).
Sok jó írótól jelentetnek meg könyveket, de és apokaliptikus-horror témában kiemelkedik Justin Cronin - A szabadulás című regénye, ami MUSTBUY!
A könyv most 2394 forint, aminek minden fillérjét megéri! (Nem fizetett hirdetés :P )

Brent Weeks - Az árnyékvilág peremén


Brent Weeks - Az árnyékvilág peremén
(Éjangyal Trilógia 02.


Brent Weeks - Shadow's Edge 
(Night Angel Trilogy 02.)  
Eredeti megjelenés: 2008.
Magyar kiadás: Könyvmolyképző Kiadó 2011
Hossz: 646 oldal
Műfaj: dark-fantasy
Fordította: Gazdag Tímea

Tartalom:
Kylar leszámolt orgyilkos életével. Az Istenkirály hatalomátvétele után a mestere, Durzo, és legjobb barátja, Logan halottak. Kylar új életet kezd: egy új városban, új barátokkal, új hivatással. Új életével új titkok kerülnek napvilágra és régi ismerősök keresik fel Kylart. A sok új rejtély közül csak egy, hogy Logan talán életben van. Kylart fájdalmas választások elé állítják: örökre kilép az árnyak közül, és békében él új családjával, vagy kockára tesz mindent, hogy végrehajtson egy utolsó, nagy megbízatást?




Az első résztől még nagyon óvakodtam, de főleg az igényes kiadás miatt azért megvettem és körülbelül két nap alatt elolvastam. Nagyon tetszett. Ennyi elég is volt hozzá, hogy a második részt a megjelenése napján azonnal beszerezzem, de sajnos csak most volt időm rá, hogy elolvassam.
A várakozást nem követte csalódás, a történet ott folytatódik, ahol az első résznek vége van. Hasonlóan fordulatos mint az első rész.
A harmadik rész tuti megvevős, elolvasós.
A kiadói infó szerint idén még kijön, szóval nem is kell olyan sokat várni rá.
Azoknak, akik szeretik az igényes fantasyt, nem riadnak meg a sötét tónusoktól, a mágiától és a vértől, szextől és káromkodásoktól. Igazi dark fantasy.

Értékelés: 9/10

Várható szeptemberi könyvmegjelenések


Patrick Ness - Chaos Walking 02. - Válasz és kérdés
Jonathan Stroud - Bartimaeus 04. - Salamon király gyűrűje
R.A. Salvatore - A szilánk szolgája - 2011.09.
Isaac Asimov - Az Alapítvány előtt
Isaac Asimov - Előjáték az Alapítványhoz
Arthur C. Clarke - 2010. Második űrodisszeia
Raoul Renier - M.A.G.U.S. - Árnyak könyve
Robert E. Howard - Bran Mak Morn és a piktek
Margaret Weis - Borostyán és vér
Frank Herbert - Heisenberg szeme
Arthur C. Clarke - 2001. Űrodisszeia
Drew Karpyshyn - Star Wars - A gonosz dinasztia
Raymond E. Feist - A sötétség kapuja
Daniel Suarez - Daemon
Dan Abnett - Warhammer 40.000 - Gaunt szellemei 10. - Rendíthetetlenek
Michael Jan Friedman, Robert Greenberger - Predátor - Hús és vér
Timothy Zahn - Star Wars - A jövő látomása
Joan D. Vinge - Cowboyok és űrlények
Ursula K. Le Guin - A rege - 09.27

A blogról röviden

Itt rövid könyvhírekkel szándékozok jelentkezni időről-időre, esetleg könyvajánlókkal valamint heti/havi friss megjelenésekkel azokban a témákban amiket általában olvasok.
Ezek fantasy, sci-fi, horror regények lesznek főleg, de ha netán eltévednék más műfaj irányába, azt is kiposztolom ide.
A blog jelenleg tesztüzemben működik, amíg kitapasztalom, hogy mi merre hány méter!