Ugrás a fő tartalomra

Bejegyzések

Bejegyzések megjelenítése ebből a hónapból: május, 2016

The Horus Heresy 4-5 - I. Experimental post

Amikor tavalyelőtt a Warhammer világok jogait birtokló angliai székhelyű Games Workshop bejelentette, hogy a nem angolszász nyelvterületeken nem engedélyezi – a fordítások silány minősége miatt –, hogy a regényei megjelenjenek, finoman szólva is leforrázva éreztem magam. Mert bár az eddig magyarul olvasható több tucat regény minősége hullámzó – nálam a csúcsokat Dan Abnett könyvei, az igazi mélységeket pedig a Dawn of War sorozat jelenti –, de még is csak ez az egyik kedvenc világom (a jövőben játszódó 40k legalábbis), és a Szukits-os fordítások egyébként elég jól sikerültek. Talán egyetlen bánatom, hogy túl sok minden lett lefordítva, néhány dolog – a járművek, az űrgárdista káptalanházak nevei – maradhatott volna eredeti nevénél. Na de mindegy, hol van ez ahhoz a problémához képest, hogy nem adják ki a világhoz tartozó többi könyvet talán soha? (Ráadásul a Horus Heresy monstre-sorozat – 34 regény és egy rakás antológia! – közepén jött az ukáz hirtelen a teljes leállásról.) Ezért tö

George R. R: Martin - A jégsárkány

George R. R. Martin - A jégsárkány The Ice Dragon , 1980 ____________________________ Magyar kiadás: Alexandra, 2016 Hossz: 120 oldal Műfaj: fantasy, ifjúsági, mese Fordította: Bujdosó István Tartalom: Létezik egy legendás lény, a jégsárkány, amelyről csak félve mernek suttogni az emberek. Szárnycsapása nyomán nem marad más, csak fagy és pusztulás. De van egy kislány, Adara, aki nem fél a jégsárkánytól, hiszen ő maga is a tél gyermeke. Ez az ő története. George R. R. Martin meséje egyszerre megrendítő és csodálatos, olyan olvasmány, amiben kicsik és nagyok egyaránt örömüket lelhetik.