Andrej Gyjakov |
1995-ben az alig tizenhat éves Glukhovsky kitalálta, hogy egy olyan poszt-apokaliptikus regényt szeretne írni, amiben egy atomháborút túlélő maroknyi embercsoport kalandjairól lenne szó a végzetes katasztrófa után húsz évvel. A moszkvai metró útvesztőiben tengődő emberek története 2002-ben a metro.ru internetes oldalon került ingyenesen publikálásra, miután a szerző nem talált kiadót a könyvéhez. Az írásművet az internet közössége felkarolta, a regény léte szájhagyomány útján terjedt. A regény cselekményét az író átírta a felhasználók hozzászólásait, ötleteit felhasználva, sőt egy teljesen új lezárást írt a könyvnek. Az ily módon átszerkesztett mű végül 2005-ben jelent meg, és gyorsan meghódította az egész világot. A folytatásra újabb éveket kellett ugyan várni, de közben orosz és külföldi írók és rajongók ostromolták az ekkor már szinte szupersztárnak számító Glukhovskyt, hogy mesélné el, mi történt az ő szülővárosukkal a nagy világégés után, vagy engedje meg nekik, hogy ők mesélhessék el saját, Metro 2033-as történetüket. Glukhovskynak annyira megtetszett ez az ötlet, hogy pillanatnyi habozás nélkül beleegyezett. Azóta több tucat regény született így, amelyek mind a Metro 2033 Univerzumban játszódnak. A regények magyar kiadását az Európa Könyvkiadó karolta fel, és céljaik szerint a legjobban sikerült részeket szeretnék elhozni nekünk. Mivel Tullio Avoledo regénye nekem ha lehet még jobban is tetszett, mint az eredeti kettős, és a nemzetközi közfelkiáltás szerint Andrej Gyjakov a Metro 2033 Univerzumában publikáló írók eddigi legnagyobb, legígéretesebb tehetsége, ezért persze izgatottan kezdtem a könyv elolvasásához, ami egyben egy trilógia első része.

Az eddigi könyvekben megszokott bezártság érzés most nem jelentkezett, miután a könyv cselekménye végre nem a metróban, sőt nem is Moszkvában, hanem a második legnagyobb orosz városban, a Finn-öböl mellett elterülő Szentpétervár felszíni romjai közt játszódik. Főszereplője a helyi sztalker-legenda, Dárda és Gleb, az árva kisfiú, akit az egyik állomáson szedett össze. A könyv szereplői mit sem tudnak a szűk világukon túl elterülő földekről, csak reménykednek benne, hogy nem ők az emberiség utolsó hírmondói és más diaszpórák is sikeresen – a civilizációnak legalább a mázát megtartva – élhették túl a világégést. Hihetetlen történetek szólnak olyan távoli szigetekről, a messzi távolban lévő titokzatos földekről, ahol nincs sugárszennyeződés, a felszínen lehet élni, és a nap éltető sugarai zöld mezőkre világítanak, nem csak romokra és elfajzott szörnyetegekre. Egy átlagos napon aztán megjelennek a Kivonulás fanatikus papjai, és arról kezdenek el prédikálni, hogy a kikötőből minden hajnalban egy erős fénysugár jelzéseit észlelik, amit biztos, hogy egyenesen a Bárkáról – egy anyahajóról, ami túlélte a háborút – érkezik és azt jelzi, hogy a túlélőket elviszi az Ígéret Földjére. A metró vezetői még akkor sem hagyhatják figyelmen kívül ezt az állítást, ami nagyjából az egyetlen kiút lehetősége a számukra, ha nagy valószínűséggel hamis illúzió csupán, ezért Dárdát – és így a fiút –, egy papot és egy kis csapat harcost bíznak meg a feladattal, hogy a felderítő expedíciójukkal találják meg a titokzatos fény eredetét.
Ezzel kezdetét is veszi a kaland, amiben aztán nincs megállás. Akciójelenetek és thrillerbe illő izgalmak és nem várt fordulatok – ha már sok hasonló könyvet olvastál, akkor nem annyira meglepőek mondjuk, de hát ez nagyjából így van minden hasonló könyvvel akkor – egész sora a könyv. Az események rengeteg párbeszéddel tarkítottak, amiket néhol megszakít egy-egy rövidebb leíró rész. Lelkizés és romantikus szál nyomokban sem fedezhető fel benne, brutalitás és keménység viszont annál inkább. Ehhez maximálisan alkalmazkodik a regény karcos, néhol vulgáris nyelvezete is. A szereplők kedvelhetően egysíkúak – nem is vártam mást –, az viszont egy kicsit csökkentette az izgalom mértékét, mikor rájöttem, hogy a harcosok csak golyófogónak kerültek be a sztalker mellé, és minden egyes fejezetben elbukik egyikük. Legalább néha meg lehetett volna törni ezt a mintát. Viszonylag ritkán – értsd: szinte sose – olvasok Szentpéterváron játszódó könyvet, ezért érdekesek voltak azok a rövid részek is, amik a helyi nevezetességeket (jellemzően inkább a hiányukat) mutatták be. Újfent kiderül – többször is! –, hogy az ember egyszerűen mindent megtenne még egy napnyi túlélésért cserébe, nem számít mibe kerül és mennyire embertelenné válik is közben.
Egy szó mint száz, A fény felé egy igazi adrenalin fröccs, ami biztosan azt is lekötné, aki Glukhovsky regényeit kicsit/nagyon túlírtnak tartotta, ami csak hírnevében igazi sci-fi/akció könyv, igazából azonban egy bódító, filozofikus társadalomkritika, amiben konkrét akciójelenet alig-alig található. Egy igazi, tősgyökeres fiúregény ez – és persze Barbie helyett G.I. Joe babákkal játszó lányoké –, aminél egy pillanatra sem volt kérdéses, hogy maradok-e a folytatásra.
A posztom megjelent az ekultura.hu-n is!
Megjegyzések
Megjegyzés küldése