Hugh Howey - A siló
(Wool 01. - Holston)
Hugh Howey - Wool
(Wool 01.)
Eredeti megjelenés: 2011
Magyar kiadás: Könyvmolyképző Kiadó, 2013
Hossz: 64 oldal
Műfaj: sci-fi, poszt-apokalipszis, thriller
Fordította: Rákócza Richárd
Vásárlás:
BOOKER
Tartalom:
A Siló félig-meddig földbe süllyedt betontorony, ahová a lakosság egy része szorult be az egykori nagy csapás elől, ami a külvilágot lakhatatlanná, mérgezővé tette. Az összezártságban csak a szigorú rendszabályok könyörtelen kikényszerítésével képesek rendet tartani a száznegyvennégy szintes, túlnépesedett monstrum hatóságai – ideig-óráig legalábbis, hiszen nyílt titok, hogy legalább minden generáció idején zavargások robbannak ki, amelyek következményeit rendszeresen eltitkolják a később születendők elől. Így senki sem tudja, mi tette lakhatatlanná a világot, egyesek pedig arra kezdenek gyanakodni: talán senki, talán átverik őket, a külvilág nem is olyan szörnyű, amilyennek hazudják… Ez az eretnek gondolat a Siló seriffjének történelem után érdeklődő felesége fejében is megfogan, és a seriffnek nincs más választása, mint hogy saját asszonyát is takarítani küldje – a külvilágba, ahonnan nincs visszaút…
Hugh C. Howey (1975-) |
A silót – aminek első része hét fejezetből áll – a siker hatására természetesen további részek követték. Szinte havonta jöttek ki hozzá az újabbnál újabb „epizódok”. Az első ötöt aztán egyben is kiadták, ez lett a Wool Omnibus (kb. 500 oldal), a következő három részből pedig a Shift Omnibus. A nyolc részes „duológia”, majd a Ridley Scott által megvett filmjogok eladása – és a milliomossá válás - után sem állt le azonban a szerző, és jelenleg a kilencedik „webizódot” – a Dust-ot - írja, ami előre láthatóan nyár végén fog megjelenni. Biztos, hogy lesznek még folytatások az után is.
Nem tudok kilépni a bőrömből, hogy ne a feketelevessel kezdjem. Számomra érthetetlen, hogy miért jönnek ezek a füzetek az eredeti megjelenéssel megegyező formában ki nálunk is. Igaz, hogy egy rész ára nem vészes, még a keményfedeles változaté sem – a kicsit 3D hatást keltő borítója meg nekem kifejezetten tetszik, és ugye így a végére lesz majd nyolc jól kinéző könyvem a kettő helyett -, de ne már! Eredetileg azért jelent így meg, mert kísérlet volt az írótól, hogy az embereket érdekli-e a téma. Ha nem harap rá senki, majd ír másról, nem vesztegetett rá sok időt el. A népek rákaptak, és mivel nem tehettek mást, várták a következő adagjukat. De mi már tehettünk volna mást. A webizódok kijöttek könyvben „normálisan” is. Ha nagyon optimista vagyok, és úgy gondolom – de semmi ilyen infóm nincsen! -, hogy a KKK havonta kijön majd egy-egy új webizóddal, akkor is messze rosszabb az arány, mintha egy tv sorozat következő részére kéne várnom egy hetet – és már azt se teszem meg, inkább nem nézek meg egy részt se, míg le nem megy az évad, és akkor darálom le a dvd-t! Márpedig ezeket a könyveket nagyjából ugyanannyi idő elolvasni, mint megnézni egy 40 perces sorozatrészt, szóval az összevetés még így is áll. Szóval ez lutri szerintem a kiadótól is – aki szerencsére adott ki már jó pár téglát is! -, hiszen ha sokan gondolkoznak úgy mint én, még azt hihetik, hogy a könyv nem sikeres, és nem is adják ki végig - ilyet sajnos elég sűrűn láthatunk majd' mindenhol. Na, akkor lesz majd újabb felzúdulás az addigi részeket megvásárlók felől!
"A nő távozásának második évfordulója Holston gyávaságának esztendejére esett. [...] A gyávaság hosszú éve volt az, Allison cserbenhagyásának az éve. Az első év a kudarcról szólt, a második erről. De nincs tovább."
Legyen pár szó a könyvről is azért, mert egyébként tetszett a történet és a szerző elbeszélő módja - bár az összes könyv elolvasása után kicsit tényszerűbben tudnék nyilatkozni. Szóval: A hetedik fejezetnek úgy van vége, hogy kerek a történet. Nyilván azért cliffhanger a vége és millióegy kérdés nyitva marad, amire majd a következő részek adnak választ, de ha VÉLETLENÜL nem jönne ki új rész, akkor is minimum gazdagabbak lettünk egy jófajta poszt-apokaliptikus novellával. A mű két idősíkban játszódik, a „jelenben” és három évvel azelőtt. Kicsit bevallom zavart, hogy a két idősíkban szinte ugyanaz történt csak mással, más nézőpontból, így kétszer olvashatjuk el a főszereplő – Holston seriff – gondolatait, félelmeit a száműzetésről és arról, vajon hogyan is mennek a dolgok a silón kívül valójában.
A silóba zárva élő embercsoport emberöltők óta egy - egyre jobban pixelhibássá váló - monitoron keresztül figyeli, a lakhatatlanná vált kinti világot. A depresszív hangulatú írásban ennyi optimizmust (vagy inkább naivitást) találtam, vagyis, hogy a szerző szerint legalább 250 évnyi – gyakorlatilag karbantartás (és normális alkatrész-utánpótlás) nélküli - használat után még működnének a számítógépek, kamerák és monitorok. Bár ez szerintem vicces, de más humoros elem, felszabadító gondolat, megnyugtató esemény, vagy egyáltalán bármilyen pozitív dolog nagyítóval sem felkutatható a – Ennek a „könyvnek” mi a hivatalos elnevezése? – regény-töredékben. Nagyon remélem, hogy a többi részben sem lesz semmi, ami a depresszív hangulatot enyhítené. Már épp belemelegedtem az olvasásba, mikor hirtelen vége lett. Bár a vége kifejezetten tetszett, azért sejteni lehetett, hogy ez lesz. Várom a többi részt, de remélem nem kell hónapokat/éveket!
A könyvért köszönet a Könyvmolyképző Kiadónak!
A The Divide (2011) című - az imdb-n kicsit talán alulértékelt - filmben ugyan nem egy silóban él pár ezer túlélő, hanem egy pincében egy tucat, de jól megmutatja akár a silóban lakó első generáció viszontagságait, akár azt, hogy SZERINTEM merre is tarthatnak majd a regény-folyam további cselekményei. Szerintem jó film, nézzétek meg (legalább) a trailert!
Az angol cím nem illik a sztorihoz, mert a wool azt jelenti gyapjú. A siló meg angolul silo. Vagy maga az író sem volt ezzel tisztában. Két agráros felsőfokú szakképzést is végigcsináltam négyes államvizsgával, így tudom. Az angolnyelvtudásom meg szóban közepes. Meg van angol-magyar szótár is, többféle. De a történet maga érdekes.
VálaszTörlésIgen, ezen én is gondolkoztam már. De németül is Silo a könyv címe, szóval...
TörlésVégre elolvastam az ajándékkönyvemet! :D És nagyon tetszett, bár nem értem, hogy ez novella (mert szerintem az) miért lett külön kötetben kiadva.
VálaszTörlésNa, örülök, hogy tetszett. Az első rész szerintem is marha jó volt. A második már nem annyira, a harmadik megint jobb rész volt. Ha úgy nézzük, mint 3 novella. De ha mint könyv, akkor meg várom a 4. és 5. részt, hogy megtudjam, mi a vége! :) (Mellesleg gondolom nagy vége ott sem lesz a történetnek, hiszen azóta kijött a 6-7-8. rész is.) :P
TörlésÉn mindenképpen a gyűjteményes köteteket (1-5) és (6-8) adtam volna ki, már csak nagyvonalúságból és "jófejségből" is.
TörlésNem olvastam utána, így kicsit elkeserítettél, hogy ez egy ilyen neverending sztori. :(
Törlés8 rovid resz es vege :)
TörlésDe ha itt abbahagyod, akkor egy jofajta novella. ;)