Sajnos nem vagyok egy nagy versolvasó, de bármikor, ha Stephen King Setét Torony sorozatához tartozó könyvet veszek a kezembe (mint most is, mikor éppen újrázom a sorozatot), mindig szívesen olvasom újra a XIX. század egyik nagy angol költőjének Robert Browning nak harmincnégy versszak hosszúságú művét, a Childe Roland To The Dark Tower Came -t. (Természetesen a magyar fordítást, ami nem hiányozhat egyetlen Setét Torony kötet elejéről sem.) Szerintem az iskolákban kötelezően megtanulandó alkotásokon kívül ezt olvastam el legtöbbször életemben... Egyszerűen imádom, ami jelen esetben persze jórészt a regényeknek köszönhető. Thomas Moran - Childe Roland To The Dark Tower Came (1859) A tovább mögött - nem törődve a művekre esetleg vonatkozó nemzetközi és hazai szerzői jogi törvényekkel - a poéma magyar- és angol-nyelvű verziója található. ( Egymás mellett, szépen két hasábba rendezve - amivel nagyjából el is értem a HTML programozási képességeim csúcsát ...) Aki még ne